-Добро пожаловать в Лотиан и в мой замок. Это мой сын Агравейн: он правит здесь, пока Гавейн находится при дворе Артура. А это мой воспитанник, Гвидион.
Мальчик изящно поклонился высокопоставленным гостям, но пробормотал лишь нечто неразборчиво-вежливое.
-Красивый парнишка и уже большой, - сказал Кевин. - Так значит, это и есть сын Моргейны? Моргауза приподняла брови.
-Можно ли скрыть что-либо от того, кто наделен Зрением?
-Моргейна сама сказала мне об этом, когда узнала, что я еду на север, в Лотиан, - сказал Кевин, и по лицу его промелькнула тень.
-Так значит, Моргейна снова обитает на Авалоне? - спросила Моргауза. Кевин покачал головой. Моргауза заметила, что Вивиана тоже выглядит опечаленной.
-Моргейна живет при дворе Артура, - сказал Кевин.
-У нее есть дело во внешнем мире, которое следует исполнить, добавила Вивиана, поджав губы. - Но в назначенный час она вернется на Авалон. Там ее ждет место, которое ейнадлежит занять.
-Ты говоришь о моей матери, Владычица? - тихо спросил Гвидион.
Вивиана в упор взглянула на Гвидиона - и внезапно старая жрица показалась высокой и величественной. Моргаузе эта уловка была привычна, но Гвидион видел ее впервые. Владычица Озера заговорила, и голос ее заполнил двор:
-Почему ты спрашиваешь меня об этом, дитя, когда ты и сам прекрасно знаешь ответ? Тебе нравится насмехаться над Зрением, Гвидион? Будь осторожен. Я знаю тебя лучше, чем ты думаешь - и в этом мире немного вещей, которые мне неведомы!
Гвидион попятился, приоткрыв рот и, в одно мгновенье превратившись во всего лишь не по годам развитого ребенка. Моргауза приподняла брови; так значит, он еще способен кого-то и чего-то бояться! На этот раз мальчик даже не попытался ни оправдаться, ни извиниться - вся его бойкость куда-то исчезла.
Моргауза поспешила снова взять дело в свои руки.
-Пойдемте в дом, - сказала она. - Все уже готово для вас, сестры мои, и для тебя, лорд мерлин.
Скачать книгу<<НазадСтраницы книгиК разделуВперёд>>