что смогли бы усмирить этого Красного рыцаря Гавейна, или Ланселета, или Балина, - тех, кто обрел славу, сражаясь с саксами. Неужто ты позволишь, сир, чтобы всякий мальчишка-прислужник насмехался надо мной?
-Мой соратник Гарет - не мальчишка-прислужник, госпожа, - отозвался Артур. - Он приходится сэру Гавейну братом и обещает стать таким же хорошим рыцарем, если не лучше. Я действительно обещал поручить ему первое же почетное задание, и я отправлю его с вами. Гарет, - спокойно произнес король, - я поручаю тебе сопровождать эту леди и охранять ее от всех опасностей. Тебе надлежит, добравшись до ее владений, помочь ее госпоже оборониться от этих негодяев. Если тебе понадобится помощь, сообщи мне об этом с гонцом. Впрочем, я уверен, что у нее достаточно людей, способных сражаться - ей нужен лишь человек, сведущий в стратегии, а этому ты научился у Кэя и Гавейна. Госпожа, я даю вам в помощь хорошего человека.
Женщина не посмела спорить с королем, но смерила Гарета сердитым взглядом. Юноша с достоинством произнес:
-Благодарю тебя, лорд мой Артур. Я внушу страх Божий негодяям, терзающим весь тот край.
Он поклонился Артуру и повернулся к даме, но та развернулась и выскочила вон.
-Он молод для такого дела, сэр, - негромко произнес Ланселет. Может, ты лучше все-таки пошлешь туда Балана, или Балина, или еще кого-нибудь более опытного?
Артур покачал головой.
-Я вправду считаю, что Гарет может с этим справиться. И я не хочу особо выделять никого из соратников - этой даме должно быть довольно того, что один из них идет на помощь ее людям.
Он откинулся на спинку кресла и жестом велел Кэю подать ему блюдо.
-Нелегкая это работа - вершить правосудие. Поесть и то некогда. Остались ли еще просители?
-Остались, лорд мой Артур, - спокойно сказала Вивиана, поднимаясь с места, - она сидела среди дам королевы. Моргейна привстала было, чтобы
Скачать книгу<<НазадСтраницы книгиК разделуВперёд>>